游戏推广,快乐共享!

推荐手游

最新手游

热门手游

当前位置: 首页 > 小游戏>Office Building and construction中文版

Office Building and construction中文版

类型:小游戏 版本:14.9.1

大小:126MB 更新:2024-02-13

安卓

扫码

游戏简介

Office Building and construction中文版目录

office building音标

办公楼、写字楼英文翻译上有区别吗

办公楼 的英文英式怎么说

office building音标

office [??fis]

building [?bildi?]

你的采纳我的动力

很高兴能够帮助你

办公楼、写字楼英文翻译上有区别吗

实质没有区别,办公楼是大陆的翻译,写字楼是港台地区的翻译。

对外办公楼就是处理外语事务的办公楼,可以用Foreign affairs Office building .

办公楼 的英文英式怎么说

办公楼英式英文说法:Office building.

office:n.办公室;官职;好事;每日的祈祷

building:n.建筑物,建筑;vt.建立;建造;开发;为…建立基础;(build的现在分词形式)vi.建造;扩大;发展;以…为发展基础。

例句:

他给我们看了新办公楼的模型。

He showed us a model of the new office building.

这家公司最近在波斯顿市中心买了一幢新的办公楼。

The company has recently acquired a new office building in central Boston.

我们已租了一幢办公楼。

We've taken a lease on an office building.

扩展资料:

关于楼层的叫法,英、美两大体系给我们制造了诸多麻烦。

最大的麻烦在于确定“一楼”到底在哪一层。

英联邦国家的一楼(level 1 或 first floor)是美国的二楼(second floor),因为英国人将美国的一楼称作底楼(ground floor)了。

在这一点,我们国家和美国站在一边,把 ground floor 算作 first floor。

不过,美国和加拿大有时也会像英国一样,同时有 first floor (通常为一座楼的 main floor)和其楼下的 ground floor。

这种情况不常有,一般发生在两个楼层均有街面入口,有时候 ground floor 上面的一层也算不上 first floor。

在 ground floor 上面的那层,有时被称作 upper ground,电梯上会显示 UG。

至于 ground floor 下面,情况就更复杂了。

英语国家,通常将 ground floor 下面的楼层称作 basement,电梯上显示 B,如果有两层以上的 basement,电梯则会分别显示 B1, B2 等。

但在英联邦国家的商场、办公楼中,大多用 LG(Lower Ground)表示 basement,因为那里的人们认为 basement 这一词和他们的商业形象不相配。

这样,电梯上的 B 会变成 LG;B1 和 B2 会变成 LG1 和 LG2。

在所有的英语国家,楼层的计数并不乱—多少层就是多少层,照实计数。

比如说,尽管英国的一栋楼的最高层为 6th floor,美国的一栋楼的最高层为 7th floor,但如果没有地下室和中间层,这两栋楼都被称作a seven-storey building。

游戏截图